Abstract
This paper investigates the relations between displacement, home, trauma and the self in the experience of refugees, which has become an issue of unexpected and far‐reaching proportions in recent times. It questions to what extent and under what conditions displacement in the world may be traumatic and how trauma may be considered the effect of an inner displacement. Refugees’ lives are marked by forced migration that is related to a certain suffering due to the changes in their family, relational, social and cultural lives. The paper explores the extent to which these changes can represent a break so significant as to be traumatic. It outlines the way in which traumatic experiences can produce an inner displacement and reorganization of one’s mental life that leads to a focus on traumatic complexes. Under the most severe traumatic conditions, this can be understood as a displacement of the central axis of Self, in which the ego complex yields its position to other complexes, with a deep change in the organization and functioning of self. The experience of refugees highlights the way in which we live in a matrix of conscious and unconscious links between inner and outer worlds that need deeper and simultaneous consideration to understand their implications and mutual resonances for the psyche. Clinical cases of refugees will illustrate some aspects of these interconnections.
Cet article explore les relations entre le déplacement, le « chez‐soi » (home), le traumatisme et le Soi dans l’expérience des réfugiés. L’article pose la question de jusqu’à quel point et dans quelles conditions le déplacement dans le monde peut être traumatique, et de comment le traumatisme peut être considéré comme l’effet d’un déplacement intérieur. La vie des réfugiés est marquée par la migration forcée, en lien avec une forme de souffrance due aux changements dans leur vie familiale, relationnelle, sociale et culturelle. Cet article explore le degré avec lequel ces changements peuvent représenter une rupture si marquante qu’elle en est traumatique. Il souligne la manière par laquelle les expériences traumatiques peuvent produire un déplacement intérieur et une réorganisation de notre vie psychique qui conduit à se concentrer sur les complexes traumatiques. Dans des conditions traumatiques les plus sévères, ceci peut être compris comme un déplacement de l’axe central du Soi, dans lequel le complexe du moi cède sa position à d’autres complexes, avec un changement profond dans l’organisation et le fonctionnement du Soi. L’expérience des réfugiés souligne la manière dont le Soi est immergé dans une matrice de liens conscients et inconscients entre les mondes intérieurs et extérieurs qui nécessitent une réflexion plus profonde et concomitante pour comprendre leurs incidences et résonances mutuelles pour la psyché. Des cas cliniques de réfugiés illustreront quelques aspects de ces interconnections.
Dieser Artikel untersucht die Beziehungen zwischen Vertreibung, Heimat, Trauma und dem Selbst in der Erfahrung von Flüchtlingen. Es stellt die Frage, in welchem Maße und unter welchen Bedingungen eine Displazierung in der Welt traumatisch sein kann und wie ein Trauma als Auswirkung einer inneren Displazierung angesehen werden kann. Das Leben von Flüchtlingen ist geprägt von Zwangsmigration, die mit sicheren Leiden verbunden ist, das auf Veränderungen in ihrem familiären, beziehungsbezogenen, sozialen und kulturellen Leben beruht. Der Beitrag untersucht das Ausmaß in welchem diese Veränderungen eine so bedeutende Unterbrechung bedeuten können, um traumatisierend zu wirken. Es wird die Art und Weise beschrieben, wie traumatische Erlebnisse zu einer inneren Displazierung und Neuorganisation des eigenen Seelenlebens führen können, die zu einer Konzentration auf traumatische Komplexe führen. Unter den schwersten traumatischen Bedingungen kann dies als Verschiebung der zentralen Achse des Selbst verstanden werden, in der der Ego‐Komplex seine Position anderen Komplexen preisgibt, was mit einer tiefgreifenden Veränderung in der Organisation und Funktionsweise des Selbst verbunden ist. Die Erfahrung von Flüchtlingen beleuchtet die Art, auf welche das Selbst in eine Matrix bewußter und unbewußter Verbindungen zwischen innerer und äußerer Welt eingetaucht wird, die einer tieferen und simultanen Betrachtung bedürfen, um ihre Implikationen für die Psyche und ihre gegenseitigen Resonanzen innerhalb derselben zu verstehen. Klinische Fälle von Flüchtlingen werden einige Aspekte dieser Zusammenhänge veranschaulichen.
Questo articolo indaga le relazioni tra il displacement, la casa, il trauma e il sé nell’esperienza dei rifugiati. Ci si domanda in che misura e in quali condizioni il displacement nel mondo può essere traumatico e in che modo il trauma possa essere considerato l’effetto di un displacement interiore. Le vite dei rifugiati sono contrassegnate dalla migrazione forzata che comporta una sofferenza dovuta ai cambiamenti nelle loro vite familiari, relazionali, sociali e culturali. L’articolo esplora la misura in cui questi cambiamenti possono rappresentare una rottura così significativa da essere traumatica. Delinea il modo in cui le esperienze traumatiche possono produrre un displacement interiore e una riorganizzazione della propria vita mentale che porta a concentrarsi sui complessi traumatici. Nelle condizioni traumatiche più gravi, questo può essere inteso come un displacement dell’asse centrale del Sé, in cui il Complesso dell’Io cede il posto ad altri complessi, con un profondo cambiamento nell’organizzazione e nel funzionamento del Sé. L’esperienza dei rifugiati evidenzia il modo in cui il Sé è immerso in una matrice di connessioni consce e inconsce tra il mondo interno e il mondo esterno che hanno bisogno di una considerazione più profonda e simultanea per poter comprendere lereciproche implicazioni e le risonanze della psiche. Casi clinici di rifugiati illustreranno alcuni aspetti di queste interconnessioni.
В статье исследуются отношения между перемещением, домом, травмой и Самостью в опыте беженцев. Это ставит вопрос о том, в какой степени и в каких условиях пере‐мещение в мире может быть травмирующим, и как травму можно считать следствием внутреннего перемещения. Жизнь беженцев отмечена вынужденной миграцией, которая связана со страданиями, вызванными изменениями в их семейной, социальной и культурной жизни. В статье исследуется вопрос: могут ли эти изменения достигать такой значительной степени, что становятся травматичными. Описывается, каким образом травматические переживания могут привести к внутреннему смещению и перестройке психической жизни человека, что приводит к фиксации на травматических комплексах. В наиболее тяжелых травмирующих условиях это может быть понято как смещение центральной оси Самости, при котором эго‐комплекс уступает свое положение другим комплексам и сопровождается глубокими изменениями в организации и функционировании Самости. Опыт беженцев подчеркивает, каким образом Самость погружена в матрицу сознательных и бессознательных связей между внутренним и внешним мирами. Однако это требует более глубокого рассмотрения, котрое поможет понять смысл и взаимные резонансы этих связей. Клинические случаи беженцев иллюстрируют некоторые аспекты этих взаимосвязей.
El presente trabajo investiga las relaciones entre desplazamiento, hogar, trauma y Self en la experiencia de personas refugiadas. Cuestiona el alcance y las condiciones en las que el desplazamiento en el mundo puede ser traumático y cómo el trauma puede ser considerado el efecto de un desplazamiento interno. Las vidas de refugiados están marcadas por migraciones forzadas que se relacionan a cierto sufrimiento debido a cambios en las familias, las relaciones, la vida cultural y social. El trabajo explora en qué medida estos cambios pueden representar un quiebre tan significativo como para ser traumático. Delinea el modo en el cual las experiencias traumáticas pueden producir un desplazamiento interno y la reorganización de la vida mental que conduce hacia un foco en los complejos traumáticos. Bajo las condiciones traumáticas más severas, esto puede ser comprendido como un desplazamiento del eje central del Self, en el cual, el complejo del ego cede su posición a otros complejos, con un cambio profundo en la organización y funcionamiento del Self. La experiencia de refugiados destaca el modo en el que el Self queda inmerso en una matriz de lazos conscientes e incosncientes entre los mundos internos y externos que necesitan ser considerados de modo profundo y simultáneamente para comprender sus implicancias y las resonancias mutuas para la psique. Casos clínicos de refugiados ilustrarán algunos aspectos de estas interconexiones.
难民经验中作为创伤的移置及作为移置的创伤
这篇文章探讨难民经验中移置、家、创伤和自性的关系。文章提出问题:在何种程度上, 何种条件下, 在世界上的转移安置是创伤性的;以及创伤如何可以被认作是一种内在移置的作用。难民生活的代表性特征是被迫移民, 这其中关系着与家庭、关系、社会及文化生活的动荡有关的苦难。文章探讨这些变化如何代表了那么大的断裂, 以至于达到创伤的水平。文章展示了创伤经验如何带来内在的移置, 并重组个体心灵生活, 导致了个体对创伤情结的专注。在最严重的创伤条件下, 这可以被理解为核心的自性轴的移置, 其中, 自我情结移位到了别的情结上, 从而自性的组织与功能发生了深度的改变。难民的经验强调了自性如何沉浸在意识与无意识的基质中, 这涉及到个体与内在世界的联系, 及与外在世界的联系, 这两种联系都需要更深的、同步的关注, 从而去理解他们为了心灵而做的, 潜在的和相互的共鸣。文章展示了难民的临床个案, 来描绘这些相互联系。