Abstract
Results
Twenty studies that reported the Arabic translations and adaptations of HRQL measures and/or their measurement properties
were included in this review. The identified instruments were SF-36, RAND-36, WHOQOL-Bref, COOP/WONCA charts, EQ-5D, and QLI.
Cross-cultural adaptations of all measures were of moderate to good quality, and evaluation of measurement properties was
limited due to insufficiency of evidence. Based on cross-cultural adaptation evaluation, each instrument is more applicable
to the population for whom it was adapted, and to other Arabic populations of similar culture and language specific idioms.
were included in this review. The identified instruments were SF-36, RAND-36, WHOQOL-Bref, COOP/WONCA charts, EQ-5D, and QLI.
Cross-cultural adaptations of all measures were of moderate to good quality, and evaluation of measurement properties was
limited due to insufficiency of evidence. Based on cross-cultural adaptation evaluation, each instrument is more applicable
to the population for whom it was adapted, and to other Arabic populations of similar culture and language specific idioms.
- Content Type Journal Article
- Category Review
- Pages 1-17
- DOI 10.1007/s11136-012-0129-3
- Authors
- Fatima Al Sayah, Department of Public Health Sciences, 2-040 Li Ka Shing Centre for Health Research Innovation, University of Alberta, Edmonton, AB, Canada
- Sana Ishaque, Department of Public Health Sciences, 2-040 Li Ka Shing Centre for Health Research Innovation, University of Alberta, Edmonton, AB, Canada
- Darren Lau, Department of Public Health Sciences, 2-040 Li Ka Shing Centre for Health Research Innovation, University of Alberta, Edmonton, AB, Canada
- Jeffrey A. Johnson, Department of Public Health Sciences, 2-040 Li Ka Shing Centre for Health Research Innovation, University of Alberta, Edmonton, AB, Canada
- Journal Quality of Life Research
- Online ISSN 1573-2649
- Print ISSN 0962-9343