Abstract
Research on self‐disgust is relevant to psychopathologic tendencies because it has been shown to play a critical role in several mental disorders. Examining self‐disgust and exploring its role in mental health are significant goals. The purpose of this study was to translate the Questionnaire for the Assessment of Self‐Disgust (QASD) into Chinese and evaluate its validity and reliability. The translation and validation of the QASD were guided by the World Health Organization’s Process of Translation and Adaptation of Instruments. Three phases were undertaken: (a) professional translation and expert panel review, (b) pretesting, and (c) psychometric evaluation. The psychometric evaluation was tested among 1,068 patients who were recruited from two psychiatric hospitals and three psychological clinics of tertiary hospitals. In this study, multigroup confirmatory factor analysis (CFA) supported the two‐factor structure of the original QASD construct. Measurement invariance showed that the QASD is invariant across the patients with heterogeneous mental health diagnoses. The correlation of QASD with the Self‐Esteem Scale (SES) and the Trait Anger Scale (TAS) showed that it has good convergent validity and discriminative validity. Internal consistency and test–retest yielded acceptable results. Thus, the findings suggest that the Chinese version of the QASD is a reliable and valid instrument with adequate psychometric properties for assessment of self‐disgust among patients with mental disorders in China.