Abstract
This paper argues for the inherent connection between language and culture in the therapeutic setting, which is illustrated
using an example of a bilingual therapy. It examines the bilingual interaction between a German-speaking second-generation
Holocaust survivor and a German-speaking analyst of German descent. By paying attention to the shifts between German and English,
it is possible to see how the therapeutic process is grounded in the culture and language of its participants. Using a hermeneutic
perspective, this paper suggests that culture and history are disclosed in language in ways that are often outside of conscious
awareness. The intersubjective nature of bilingual therapy is demonstrated by the fact that both client and analyst are participants
in the process of language shifting. The role of language and the function of culture is considered across therapeutic contexts.
using an example of a bilingual therapy. It examines the bilingual interaction between a German-speaking second-generation
Holocaust survivor and a German-speaking analyst of German descent. By paying attention to the shifts between German and English,
it is possible to see how the therapeutic process is grounded in the culture and language of its participants. Using a hermeneutic
perspective, this paper suggests that culture and history are disclosed in language in ways that are often outside of conscious
awareness. The intersubjective nature of bilingual therapy is demonstrated by the fact that both client and analyst are participants
in the process of language shifting. The role of language and the function of culture is considered across therapeutic contexts.
- Content Type Journal Article
- Category Original Paper
- Pages 1-9
- DOI 10.1007/s10615-011-0372-z
- Authors
- Roger Frie, Faculty of Education, Simon Fraser University, 8888 University Blvd., Burnaby, BC, Canada
- Journal Clinical Social Work Journal
- Online ISSN 1573-3343
- Print ISSN 0091-1674