Three‐generation households that include parents and grandparents raising children together have become increasingly common in China. This study examined the relations among depressive symptoms, parenting stress, and caregiver–child relationships in the mother–grandmother dyadic context. Participants were mothers and grandmothers from 136 three‐generation households. Results from Actor–Partner Interdependence Mediation Modeling indicated that mothers’ depressive symptoms were indirectly related to mother–child conflict/closeness through own parenting stress; grandmothers’ depressive symptoms were indirectly related to grandmother–child conflict through own parenting stress. Mothers’ depressive symptoms were indirectly related to grandmothers’ conflict with children through grandmothers’ parenting stress, and grandmothers’ depressive symptoms were indirectly related to mothers’ conflict/closeness with children through mothers’ parenting stress. The relation between mothers’ parenting stress and mother–child closeness was stronger than the relation between grandmothers’ parenting stress and grandmother–child closeness. Findings highlight the implications of using a family system perspective and the dyadic approach in understanding and improving family functioning in Chinese three‐generation households.
Los hogares de tres generaciones integrados por padres y abuelos que crían a niños juntos son cada vez más comunes en China. Este estudio examinó las relaciones entre los síntomas depresivos, el estrés por la crianza y las relaciones entre cuidadores y niños en el contexto diádico madre‐abuela. Las participantes fueron madres y abuelas de 136 hogares de tres generaciones. Los resultados del modelo de mediación de la interdependencia actor‐pareja indicaron que los síntomas depresivos de las madres estuvieron relacionados indirectamente con el conflicto/la cercanía entre madre e hijo mediante el propio estrés por la crianza; los síntomas depresivos de las abuelas estuvieron indirectamente relacionados con el conflicto entre la abuela y el niño mediante el propio estrés por la crianza. Los síntomas depresivos de las madres estuvieron indirectamente relacionados con el conflicto de las abuelas con los niños mediante el estrés por la crianza de las abuelas, y los síntomas depresivos de las abuelas estuvieron indirectamente relacionados con el conflicto/la cercanía de las madres con los niños mediante el estrés por la crianza de las madres. La relación entre el estrés por la crianza de las madres y la cercanía entre madre e hijo fue más fuerte que la relación entre el estrés por la crianza de las abuelas y la cercanía entre abuela y niño. Los resultados destacan las implicancias de usar una perspectiva de sistema familiar y el enfoque diádico a la hora de comprender y mejorar el funcionamiento familiar en los hogares chinos de tres generaciones.
在中国,三代同堂的家庭即父母、祖父母和孩子生活在一起,孩子由多个长辈共同抚养的情况越来越普遍。本文研究的是母亲‐ 祖母/外婆二元关系下,抑郁症状、育儿的压力、看护人‐ 孩童关系三者间的关联性。研究对象是来自136个三代人同住的家庭里的母亲和祖母/外婆。利用行为者‐ 相关伙伴相互依赖调节模型研究分析的结果表明:母亲的抑郁症状会通过母亲本人育儿中的紧张焦虑间接地影响到母子冲突/亲密状态;祖母/外婆的抑郁症状也间接相关联着祖母/外婆她们自己育儿过程的紧张焦虑导致的祖母/外婆 ‐ 孩子间的冲突。母亲的抑郁症状间接关联着祖母/外婆因育儿过程的紧张导致的祖母/外婆与孩子之间的冲突。祖母/外婆的抑郁症状也间接关系着由于母亲们育儿过程的焦虑导致的母亲与孩子的冲突/亲密。母亲育儿焦虑和母亲‐子女亲密关系之间的相关性要比祖母/外婆的育儿焦虑和孙辈的亲密关系之间的关联性要强。本研究的发现强调了使用家庭系统的视角和二元关系研究增进理解中国三代人同住家庭及其和改善此类家庭功能的意义。